Quand Elsa Valentin s'empare du Petit Chaperon rouge, c'est pour nous offrir un conte malicieux et surprenant ! Elle s'amuse d'abord à réécrire l'histoire avec une Chaprouchka qui ne se laisse pas marcher sur les pieds et se bat pour défendre la forêt. Et puis, elle use surtout d'un talent très particulier : celui de jouer avec les langues. Il y en a ici une trentaine, mêlées astucieusement au récit et aux illustrations colorées de Florie Saint-Val. De l'italien au wolof, en passant par l'anglais et le bambara, on embarque pour une aventure pleine de sonorités nouvelles qui, lue à voix haute, devient un vrai régal. L'album est accompagné d'une version audio lue par l'auteur et d'un lexique qui nous aide à savoir d'où viennent ces mots. Bref, c'est une très jolie réussite qui nous ouvre l'oreille et l'esprit aux autres langues et cultures, sans jamais nous faire perdre le fil de l'histoire !